Teams - Rechercher des éléments ou des personnes Tutoriels

Découvrez comment rechercher des mails et des contacts dans Outlook Online de Microsoft 365 grâce à cette vidéo.
Obtenez des conseils pratiques pour utiliser le champ de recherche, les filtres et les options de recherche avancées pour trouver rapidement les messages et les contacts que vous cherchez.
Apprenez également comment effectuer une recherche dans un dossier spécifique et utiliser le nom d'un contact pour afficher tous les messages envoyés par cette personne.
Restez organisé et efficace dans votre boîte de réception avec Outlook Online dans Microsoft 365. Les tags associés sont Microsoft 365, Outlook Online, recherche, productivité et tutoriel.

  • 1:34
  • 1394 vues
00:00:13
Vous remarquerez que sur chaque onglet nous retrouver l'icône de la loupe.
00:00:22
Pour lancer une recherche rien de plus simple.
00:00:25
Entrer interne la recherche et instantanée les résultats s' affichent en liste.
00:00:33
Par exemple ici je retrouve tout les message posté par Pierre houlès message contenant son prénom.
00:00:48
Par défaut la recherche s' effectue dans le contenu des message posté sur les canaux.
00:00:54
Mais vous pouvez également basculer sur une recherche de personnes en passant sur cet onglet.
00:01:01
Dans ce cas vous pouvez consulter la carte de visite du monde.
00:01:07
Cette carte de visite est également consultable à partir d'un canal de discussion.
00:01:13
Dans votre fil de discussion appuyer sur l'avatar du membre.
00:01:18
Une fois la carte de visite afficher vous pouvez lancer différentes actions comme envoyer un message instantané.
00:01:26
Entrer en conférence.
00:01:28
Où encore l'ancien appelle vers cette personne ?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:05
Team su mobile consente di avere potenti strumenti di ricerca come per la versione ricca.
00:00:13
Noterete che su ogni scheda troviamo l'icona della lente di ingrandimento.
00:00:22
Per iniziare una ricerca nulla potrebbe essere più semplice.
00:00:25
Immettere i risultati interni e istantanei dell'elenco.
00:00:33
Per esempio qui trovo tutti i messaggi postati da Pierre houlès messaggio contenente il suo nome.
00:00:48
Per impostazione predefinita, la ricerca viene eseguita nel contenuto dei messaggi pubblicati sui canali.
00:00:54
Ma puoi anche passare a una ricerca di persone passando a questa scheda.
00:01:01
In questo caso è possibile consultare il biglietto da visita mondiale.
00:01:07
Questo biglietto da visita è disponibile anche da un canale di chat.
00:01:13
Nel tuo thread premi l'avatar del membro.
00:01:18
Una volta visualizzato il biglietto da visita, è possibile avviare diverse azioni come inviare un messaggio istantaneo.
00:01:26
Partecipa alla conferenza.
00:01:28
Dove altro chiama l'anziano a questa persona?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Вы заметите, что на каждой вкладке мы находим значок увеличительного стекла.
00:00:22
Начать поиск не может быть проще.
00:00:25
Введите внутренний поиск, и мгновенные результаты будут отображаться в списке.
00:00:33
Например, здесь я нахожу все сообщения, опубликованные Пьером Улесом, содержащие его имя.
00:00:48
По умолчанию поиск осуществляется по содержанию сообщений, размещенных на каналах.
00:00:54
Но вы также можете переключиться на поиск людей, перейдя на эту вкладку.
00:01:01
В этом случае можно обратиться к визитной карточке мира.
00:01:07
Эту визитную карточку также можно просмотреть с канала чата.
00:01:13
В теме нажмите на аватар участника.
00:01:18
После отображения карточки контакта можно инициировать различные действия, такие как отправка мгновенного сообщения.
00:01:26
Войдите в конференцию.
00:01:28
Куда еще призывает этого человека старец?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
You will notice that on each tab we find the icon of the magnifying glass.
00:00:22
To start a search nothing could be simpler.
00:00:25
Enter internal search and instant results are displayed in a list.
00:00:33
For example here I find all the messages posted by Pierre houlès message containing his first name.
00:00:48
By default, the search is carried out in the content of the messages posted on the channels.
00:00:54
But you can also switch to a people search by switching to this tab.
00:01:01
In this case you can consult the business card of the world.
00:01:07
This business card can also be viewed from a chat channel.
00:01:13
In your thread tap the member's avatar.
00:01:18
Once the contact card is displayed you can initiate different actions such as sending an instant message.
00:01:26
Enter the conference.
00:01:28
Where else does the elder call to this person?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Notarás que en cada pestaña encontramos el icono de la lupa.
00:00:22
Para iniciar una búsqueda nada podría ser más sencillo.
00:00:25
Introduzca la búsqueda interna y los resultados instantáneos se mostrarán en una lista.
00:00:33
Por ejemplo, aquí encuentro todos los mensajes publicados por Pierre houlès que contienen su nombre de pila.
00:00:48
Por defecto, la búsqueda se realiza en el contenido de los mensajes publicados en los canales.
00:00:54
Pero también puede cambiar a una búsqueda de personas cambiando a esta pestaña.
00:01:01
En este caso puedes consultar la tarjeta de visita del mundo.
00:01:07
Esta tarjeta de visita también se puede ver desde un canal de chat.
00:01:13
En tu hilo toca el avatar del miembro.
00:01:18
Una vez que se muestra la tarjeta de contacto, puede iniciar diferentes acciones, como enviar un mensaje instantáneo.
00:01:26
Entra en la conferencia.
00:01:28
¿Dónde más llama el anciano a esta persona?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Sie werden feststellen, dass wir auf jeder Registerkarte das Symbol der Lupe finden.
00:00:22
Um eine Suche zu starten, könnte nichts einfacher sein.
00:00:25
Geben Sie die interne Suche ein und die sofortigen Ergebnisse werden in einer Liste angezeigt.
00:00:33
Zum Beispiel finde ich hier alle Nachrichten, die von Pierre Houlès Gepostet wurden, die seinen Vornamen enthalten.
00:00:48
Standardmäßig wird die Suche im Inhalt der auf den Kanälen geposteten Nachrichten durchgeführt.
00:00:54
Sie können aber auch zu einer Personensuche wechseln, indem Sie zu dieser Registerkarte wechseln.
00:01:01
In diesem Fall können Sie die Visitenkarte der Welt konsultieren.
00:01:07
Diese Visitenkarte kann auch von einem Chat-Kanal aus angezeigt werden.
00:01:13
Tippe in deinem Thread auf den Avatar des Mitglieds.
00:01:18
Sobald die Visitenkarte angezeigt wird, können Sie verschiedene Aktionen wie das Senden einer Sofortnachricht initiieren.
00:01:26
Nehmen Sie an der Konferenz teil.
00:01:28
Wo sonst ruft der Älteste zu dieser Person?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Você notará que em cada guia encontramos o ícone da lupa.
00:00:22
Para iniciar uma busca nada poderia ser mais simples.
00:00:25
Entre na pesquisa interna e os resultados instantâneos são exibidos em uma lista.
00:00:33
Por exemplo, aqui eu encontro todas as mensagens postadas por Pierre houlès mensagem contendo seu primeiro nome.
00:00:48
Por padrão, a pesquisa é realizada no conteúdo das mensagens postadas nos canais.
00:00:54
Mas você também pode mudar para uma pesquisa de pessoas mudando para esta guia.
00:01:01
Neste caso você pode consultar o cartão de visita do mundo.
00:01:07
Este cartão de visita também pode ser visto a partir de um canal de bate-papo.
00:01:13
Em seu thread toque no avatar do membro.
00:01:18
Uma vez que o cartão de contato é exibido, você pode iniciar diferentes ações, como enviar uma mensagem instantânea.
00:01:26
Entre na conferência.
00:01:28
Onde mais o ancião chama essa pessoa?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
U zult merken dat we op elk tabblad het pictogram van het vergrootglas vinden.
00:00:22
Om een zoekopdracht te starten, kan niets eenvoudiger zijn.
00:00:25
Voer interne zoekopdrachten in en directe resultaten worden weergegeven in een lijst.
00:00:33
Hier vind ik bijvoorbeeld alle berichten die Pierre houlès heeft geplaatst met zijn voornaam.
00:00:48
Standaard wordt de zoekopdracht uitgevoerd in de inhoud van de berichten die op de kanalen worden geplaatst.
00:00:54
Maar je kunt ook overschakelen naar een personenzoekopdracht door over te schakelen naar dit tabblad.
00:01:01
In dit geval kunt u het visitekaartje van de wereld raadplegen.
00:01:07
Dit visitekaartje is ook te bekijken via een chatkanaal.
00:01:13
Tik in je thread op de avatar van het lid.
00:01:18
Zodra het visitekaartje wordt weergegeven, kunt u verschillende acties starten, zoals het verzenden van een chatbericht.
00:01:26
Ga naar de conferentie.
00:01:28
Waar roept de ouderling deze persoon nog meer op?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
ستلاحظ أن في كل علامة تبويب نجد رمز العدسة المكبرة.
00:00:22
لبدء البحث لا شيء يمكن أن يكون أبسط.
00:00:25
أدخل البحث الداخلي ويتم عرض النتائج الفورية في قائمة.
00:00:33
على سبيل المثال هنا أجد جميع الرسائل التي نشرتها رسالة بيير هولس التي تحتوي على اسمه الأول.
00:00:48
بشكل افتراضي، يتم إجراء البحث في محتوى الرسائل المنشورة على القنوات.
00:00:54
ولكن يمكنك أيضا التبديل إلى بحث الأشخاص عن طريق التبديل إلى علامة التبويب هذه.
00:01:01
في هذه الحالة يمكنك استشارة بطاقة العمل في العالم.
00:01:07
ويمكن أيضا عرض بطاقة العمل هذه من قناة دردشة.
00:01:13
في مؤشر الترابط الخاص بك اضغط على الصورة الرمزية للعضو.
00:01:18
بمجرد عرض بطاقة جهة الاتصال يمكنك بدء إجراءات مختلفة مثل إرسال رسالة فورية.
00:01:26
أدخل المؤتمر.
00:01:28
أين يتصل الأكبر بهذا الشخص أيضا؟

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Her sekmede büyütecin simgesini bulduğumuza dikkat edeceksiniz.
00:00:22
Bir arama başlatmak için hiçbir şey daha basit olamazdı.
00:00:25
Dahili arama girin ve anında sonuçlar bir listede görüntülenir.
00:00:33
Örneğin burada Pierre houlès'in ilk adını içeren gönderdiği tüm mesajları buluyorum.
00:00:48
Varsayılan olarak, arama kanallarda yayınlanan mesajların içeriğinde gerçekleştirilir.
00:00:54
Ancak bu sekmeye geçerek kişi aramasına da geçebilirsiniz.
00:01:01
Bu durumda dünyanın kartvizimine danışabilirsiniz.
00:01:07
Bu kartvizit bir sohbet kanalından da görüntülenebilir.
00:01:13
Konu başlığınızda üyenin avatarı'na dokunun.
00:01:18
Kişi kartı görüntülendikten sonra anlık ileti gönderme gibi farklı eylemler başlatabilirsiniz.
00:01:26
Konferansa girin.
00:01:28
İhtiyar bu kişiyi başka nerede arar?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
각 탭에서 돋보기의 아이콘을 찾을 수 있습니다.
00:00:22
검색을 시작하려면 아무것도 간단 할 수 없습니다.
00:00:25
내부 검색을 입력하고 인스턴트 결과가 목록에 표시됩니다.
00:00:33
예를 들어 여기에서 피에르 훌레스 (Pierre houlès) 메시지에 그의 이름이 들어있는 모든 메시지를 찾을 수 있습니다.
00:00:48
기본적으로 검색은 채널에 게시된 메시지의 콘텐츠에서 수행됩니다.
00:00:54
그러나 이 탭으로 전환하여 검색하는 사람으로 전환할 수도 있습니다.
00:01:01
이 경우 세계의 명함을 상담할 수 있습니다.
00:01:07
이 명함도 채팅 채널에서 볼 수 있습니다.
00:01:13
스레드에서 멤버의 아바타를 탭합니다.
00:01:18
연락처 카드가 표시되면 인스턴트 메시지 보내기와 같은 다른 작업을 시작할 수 있습니다.
00:01:26
컨퍼런스에 참가합니다.
00:01:28
장로는 이 사람에게 또 어디에서 전화합니까?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
您會注意到,在每個選項卡上,我們都找到了放大鏡的圖示。
00:00:22
要開始搜索,沒有什麼比這更簡單了。
00:00:25
輸入內部搜索,即時結果將顯示在清單中。
00:00:33
例如,在這裡,我找到了Pierre houlès發佈的所有包含他的名字的消息。
00:00:48
默認情況下,搜索在頻道上發佈的消息內容中執行。
00:00:54
但是,您也可以通過切換到此選項卡來切換到人員搜索。
00:01:01
在這種情況下,您可以查閱世界的名片。
00:01:07
也可以從聊天頻道查看此名片。
00:01:13
在帖子中,點擊成員的頭像。
00:01:18
顯示連絡人卡片後,您可以啟動不同的操作,例如發送即時訊息。
00:01:26
進入會議。
00:01:28
長老還在哪裡呼喚這個人?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
您会注意到,在每个选项卡上,我们都找到了放大镜的图标。
00:00:22
要开始搜索,没有什么比这更简单了。
00:00:25
输入内部搜索,即时结果将显示在列表中。
00:00:33
例如,在这里,我找到了Pierre houlès发布的所有包含他的名字的消息。
00:00:48
默认情况下,搜索在频道上发布的消息内容中执行。
00:00:54
但是,您也可以通过切换到此选项卡来切换到人员搜索。
00:01:01
在这种情况下,您可以查阅世界的名片。
00:01:07
也可以从聊天频道查看此名片。
00:01:13
在帖子中,点击成员的头像。
00:01:18
显示联系人卡片后,您可以启动不同的操作,例如发送即时消息。
00:01:26
进入会议。
00:01:28
长老还在哪里呼唤这个人?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Veți observa că pe fiecare filă găsim pictograma lupei.
00:00:22
Pentru a începe o căutare nimic nu ar putea fi mai simplu.
00:00:25
Introduceți căutarea internă și rezultatele instantanee sunt afișate într-o listă.
00:00:33
De exemplu, aici găsesc toate mesajele postate de Pierre houlès mesaj care conține prenumele său.
00:00:48
În mod implicit, căutarea se efectuează în conținutul mesajelor postate pe canale.
00:00:54
Dar, de asemenea, puteți comuta la o căutare de persoane comutând la această filă.
00:01:01
În acest caz, puteți consulta cartea de vizită a lumii.
00:01:07
Această carte de vizită poate fi vizualizată și de pe un canal de chat.
00:01:13
În firul tău atinge avatarul membrului.
00:01:18
Odată ce cartea de vizită este afișată, puteți iniția diferite acțiuni, cum ar fi trimiterea unui mesaj instant.
00:01:26
Intrați în conferință.
00:01:28
Unde mai cheamă bătrânul la această persoană?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
คุณจะสังเกตเห็นว่าในแต่ละแท็บเราพบไอคอนของแว่นขยาย
00:00:22
ในการเริ่มการค้นหาไม่มีอะไรจะง่ายขึ้น
00:00:25
ใส่การค้นหาภายในและผลลัพธ์ทันทีจะแสดงในรายการ
00:00:33
ตัวอย่างเช่นที่นี่ฉันพบข้อความทั้งหมดที่โพสต์โดยข้อความ Pierre houlès ที่มีชื่อของเขา
00:00:48
โดยค่าเริ่มต้น การค้นหาจะดําเนินการในเนื้อหาของข้อความที่โพสต์บนช่อง
00:00:54
แต่คุณยังสามารถสลับไปยังการค้นหาบุคคลได้โดยการสลับไปยังแท็บนี้
00:01:01
ในกรณีนี้คุณสามารถปรึกษานามบัตรของโลก
00:01:07
นามบัตรนี้สามารถดูได้จากช่องทางการแชท
00:01:13
ในกระทู้ของคุณ แตะรูปประจําตัวของสมาชิก
00:01:18
เมื่อบัตรข้อมูลที่ติดต่อปรากฏขึ้นคุณสามารถเริ่มการดําเนินการต่างๆ เช่น การส่งข้อความโต้ตอบแบบทันที
00:01:26
ป้อนการประชุม
00:01:28
ผู้เฒ่าโทรหาคนนี้ที่ไหนอีก

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Primetićete da na svakoj kartici pronalazimo ikonu lupe.
00:00:22
Za početak pretrage ništa ne može biti jednostavnije.
00:00:25
Unesite internu pretragu i trenutni rezultati se prikazuju na listi.
00:00:33
Na primer, ovde pronalazim sve poruke koje je postavio Pierre Houlès poruka koja sadrži njegovo ime.
00:00:48
Pretraga se podrazumevano sprovodi u sadržaju poruka objavljenih na kanalima.
00:00:54
Međutim, možete da se prebacite i na pretragu osoba tako što ćete se prebaciti na ovu karticu.
00:01:01
U ovom slučaju možete konsultovati vizit kartu sveta.
00:01:07
Ova vizitkarta se takođe može videti sa kanala za ćaskanje.
00:01:13
U vašoj niti dodirnite avatar člana.
00:01:18
Kada se kartica kontakta prikaže, možete da pokrenete različite radnje kao što je slanje hitne poruke.
00:01:26
Uđite na konferenciju.
00:01:28
Gde još stariji zove tu osobu?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Zauważysz, że na każdej karcie znajdziemy ikonę lupy.
00:00:22
Aby rozpocząć wyszukiwanie, nic nie może być prostsze.
00:00:25
Wprowadź wyszukiwanie wewnętrzne, a wyniki wyszukiwania błyskawicznego zostaną wyświetlone na liście.
00:00:33
Na przykład tutaj znajduję wszystkie wiadomości wysłane przez Pierre'a Houlèsa zawierające jego imię.
00:00:48
Domyślnie wyszukiwanie odbywa się w treści wiadomości publikowanych na kanałach.
00:00:54
Ale możesz także przełączyć się na wyszukiwanie osób, najechając kursorem na tę kartę.
00:01:01
W takim przypadku możesz zapoznać się z wizytówką świata.
00:01:07
Tę wizytówkę można również wyświetlić z kanału czatu.
00:01:13
W wątku dotknij awatara członka.
00:01:18
Po wyświetleniu wizytówki można uruchomić różne akcje, takie jak wysłanie wiadomości błyskawicznej.
00:01:26
Weź udział w konferencji.
00:01:28
Gdzie jeszcze starszy wzywa tę osobę?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
आप देखेंगे कि प्रत्येक टैब पर हमें मैग्निफाइंग ग्लास का आइकन मिलता है।
00:00:22
खोज शुरू करने के लिए कुछ भी आसान नहीं हो सकता है।
00:00:25
आंतरिक खोज दर्ज करें और त्वरित परिणाम सूची में प्रदर्शित होते हैं।
00:00:33
उदाहरण के लिए यहां मुझे पियरे होलेस संदेश द्वारा पोस्ट किए गए सभी संदेश मिलते हैं जिसमें उनका पहला नाम होता है।
00:00:48
डिफ़ॉल्ट रूप से, खोज चैनलों पर पोस्ट किए गए संदेशों की सामग्री में की जाती है।
00:00:54
लेकिन आप इस टैब पर मंडराकर लोगों की खोज पर भी स्विच कर सकते हैं।
00:01:01
इस मामले में आप दुनिया के व्यापार कार्ड से परामर्श कर सकते हैं।
00:01:07
इस बिजनेस कार्ड को चैट चैनल से भी देखा जा सकता है।
00:01:13
अपने धागे में सदस्य के अवतार पर टैप करें।
00:01:18
एक बार संपर्क कार्ड प्रदर्शित होने के बाद आप त्वरित संदेश भेजने जैसी विभिन्न क्रियाएं लॉन्च कर सकते हैं।
00:01:26
कोई सम्मेलन दर्ज करें.
00:01:28
बुजुर्ग इस व्यक्ति को और कहां बुलाते हैं?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:13
Anda akan melihat bahwa pada setiap tab kita menemukan ikon kaca pembesar.
00:00:22
Untuk meluncurkan pencarian tidak ada yang bisa lebih sederhana.
00:00:25
Masukkan pencarian internal dan hasil instan ditampilkan dalam daftar.
00:00:33
Misalnya di sini saya menemukan semua pesan yang diposting oleh pesan Pierre houlès yang berisi nama depannya.
00:00:48
Secara default, pencarian dilakukan dalam konten pesan yang diposting di saluran.
00:00:54
Tetapi Anda juga dapat beralih ke pencarian orang dengan mengarahkan kursor ke tab ini.
00:01:01
Dalam hal ini Anda dapat berkonsultasi dengan kartu nama dunia.
00:01:07
Kartu nama ini juga dapat dilihat dari saluran obrolan.
00:01:13
Di utas Anda, ketuk avatar anggota.
00:01:18
Setelah kartu kontak ditampilkan, Anda dapat meluncurkan tindakan yang berbeda seperti mengirim pesan instan.
00:01:26
Masuk ke konferensi.
00:01:28
Di mana lagi penatua memanggil orang ini?

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

Rappel

Afficher