Teams - Take notes in a meeting Tutorial

In this video, you will learn how to take notes in a meeting using Microsoft 365. The video covers the process of clicking on the meeting notes and selecting "take notes in this window." You can add sections to organize your notes and use mentions to get someone's attention.
Additionally, you can enter your notes, create smart lists, and insert links for each section.
This will help you effectively manage and rearrange your notes as needed.
If your meeting is in a channel, taking notes will create a response to your post with a link to the meeting notes and a dedicated tab in the team channel.
You can click on the tab to copy the link and easily share your notes.

  • 670 views
00:00:06
meeting notes and then
00:00:09
click on "take notes" in this window.
00:00:13
You can add sections to organize your notes.
00:00:16
Use "mentions" to get someone's attention.
00:00:18
Enter your notes,
00:00:19
create smart lists and insert link
00:00:21
for each section you visualize
00:00:23
the "..." to allow you to
00:00:27
rearrange your notes or delete them. If your
00:00:30
meeting is in a channel and you take notes,
00:00:33
a response to your post containing
00:00:35
a link to the meeting notes,
00:00:38
as well as a dedicated tab in the team
00:00:41
channel will be created. From this tab.
00:00:44
click on the "..."
00:00:46
to copy the link.
00:00:48
If you want to share your
00:00:49
notes with the channel members.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante a reunião, clique no "..."
00:00:06
notas de reunião e, em seguida,
00:00:09
clique em "tomar notas" nesta janela.
00:00:13
Pode adicionar secções para organizar as suas notas.
00:00:16
Use "menções" para chamar a atenção de alguém.
00:00:18
Insira as suas notas,
00:00:19
criar listas inteligentes e inserir link
00:00:21
para cada secção que visualizar
00:00:23
o "..." para permitir-lhe
00:00:27
reorganize as suas notas ou elimine-as. Se o seu
00:00:30
reunião é em um canal e você toma notas,
00:00:33
uma resposta ao seu posto contendo
00:00:35
um link para as notas de reunião,
00:00:38
bem como um separador dedicado na equipa
00:00:41
canal será criado. A partir desta conta.
00:00:44
clique no "..."
00:00:46
para copiar o link.
00:00:48
Se quiser partilhar o seu
00:00:49
notas com os membros do canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante la reunión, haga clic en el "..."
00:00:06
notas de reunión y luego
00:00:09
haga clic en "tomar notas" en esta ventana.
00:00:13
Puede agregar secciones para organizar sus notas.
00:00:16
Usa "menciones" para llamar la atención de alguien.
00:00:18
Introduzca sus notas,
00:00:19
crear listas inteligentes e insertar enlace
00:00:21
para cada sección que visualice
00:00:23
el "..." para permitirle
00:00:27
reorganizar las notas o eliminarlas. Si su
00:00:30
reunión está en un canal y usted toma notas,
00:00:33
una respuesta a su publicación que contiene
00:00:35
un enlace a las notas de la reunión,
00:00:38
así como una pestaña dedicada en el equipo
00:00:41
canal se creará. Desde esta pestaña.
00:00:44
haga clic en el "..."
00:00:46
para copiar el enlace.
00:00:48
Si desea compartir su
00:00:49
notas con los miembros del canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Durante l'incontro, clicca sul "..."
00:00:06
note riunione e poi
00:00:09
clicca su "prendi appunti" in questa finestra.
00:00:13
È possibile aggiungere sezioni per organizzare le note.
00:00:16
Usa le "menzioni" per ottenere l'attenzione di qualcuno.
00:00:18
Immettere le note,
00:00:19
Creare smart list e inserire un collegamento
00:00:21
Per ogni sezione visualizzato
00:00:23
il "..." per permetterti di
00:00:27
riorganizzare le note o eliminarle. Se il
00:00:30
riunione è in un canale e si prendono appunti,
00:00:33
una risposta al tuo post contenente
00:00:35
un collegamento alle note della riunione,
00:00:38
così come una scheda dedicata nel team
00:00:41
verrà creato il canale. Da questa scheda.
00:00:44
clicca sul "..."
00:00:46
per copiare il link.
00:00:48
Se si desidera condividere
00:00:49
note con i membri del canale.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Klicken Sie während des Meetings auf "..."
00:00:06
Besprechungsnotizen und dann
00:00:09
klicken Sie in diesem Fenster auf "Notizen machen".
00:00:13
Sie können Abschnitte hinzufügen, um Ihre Notizen zu organisieren.
00:00:16
Verwenden Sie "Erwähnungen", um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erhalten.
00:00:18
Geben Sie Ihre Notizen ein,
00:00:19
Erstellen von Smart Lists und Einfügen von Verknüpfungen
00:00:21
für jeden Abschnitt, den Sie visualisieren
00:00:23
die "..." um Ihnen zu ermöglichen,
00:00:27
Ordnen Sie Ihre Notizen neu an oder löschen Sie sie. Wenn Ihre
00:00:30
Treffen ist in einem Kanal und Sie machen Notizen,
00:00:33
eine Antwort auf Ihren Beitrag, der
00:00:35
einen Link zu den Besprechungsnotizen,
00:00:38
sowie eine spezielle Registerkarte im Team
00:00:41
Kanal erstellt wird. Von dieser Registerkarte aus.
00:00:44
klicken Sie auf die "..."
00:00:46
, um den Link zu kopieren.
00:00:48
Wenn Sie Ihre
00:00:49
Notizen mit den Channel-Mitgliedern.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
會議期間,按一下"。。。"
00:00:06
會議筆記,然後
00:00:09
點擊此視窗中的「記筆記」。
00:00:13
您可以添加部分來組織您的筆記。
00:00:16
使用"提及"來引起某人的注意。
00:00:18
輸入您的筆記,
00:00:19
建立智慧清單並插入連結
00:00:21
對於您可視化的每個部分
00:00:23
"。。。"讓你
00:00:27
重新排列筆記或刪除筆記。如果你的
00:00:30
會議是在一個管道,你做筆記,
00:00:33
對包含您的帖子的回應
00:00:35
指向會議說明的連結,
00:00:38
以及團隊中的專用選項卡
00:00:41
將創建通道。從此選項卡。
00:00:44
單擊"。。。"
00:00:46
複製連結。
00:00:48
如果你想分享你的
00:00:49
與通道成員的說明。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Klik tijdens de vergadering op de "..."
00:00:06
vergadernotities en vervolgens
00:00:09
klik in dit venster op "notities maken".
00:00:13
U kunt secties toevoegen om uw notities te ordenen.
00:00:16
Gebruik "vermeldingen" om iemands aandacht te trekken.
00:00:18
Voer uw notities in,
00:00:19
slimme lijsten maken en koppeling invoegen
00:00:21
voor elke sectie die u visualiseert
00:00:23
de "..." om u in staat te stellen
00:00:27
uw notities opnieuw te rangschikken of te verwijderen. Als uw
00:00:30
vergadering is in een kanaal en je maakt aantekeningen,
00:00:33
een reactie op je bericht met
00:00:35
een link naar de vergadernotities,
00:00:38
evenals een speciaal tabblad in het team
00:00:41
kanaal wordt gemaakt. Van dit tabblad.
00:00:44
klik op de "..."
00:00:46
om de link te kopiëren.
00:00:48
Als u uw
00:00:49
notities met de kanaalleden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Trong cuộc họp, nhấp vào "..."
00:00:06
ghi chú cuộc họp và sau đó
00:00:09
nhấp vào "ghi chú" trong cửa sổ này.
00:00:13
Bạn có thể thêm các phần để sắp xếp ghi chú của mình.
00:00:16
Sử dụng "đề cập" để thu hút sự chú ý của ai đó.
00:00:18
Nhập ghi chú của bạn,
00:00:19
tạo danh sách thông minh và chèn nối kết
00:00:21
cho mỗi phần bạn trực quan hóa
00:00:23
"..." để cho phép quý vị
00:00:27
sắp xếp lại các ghi chú của bạn hoặc xóa chúng. Nếu bạn
00:00:30
cuộc họp nằm trong một kênh và bạn ghi chú,
00:00:33
phản hồi cho bài đăng của bạn có chứa
00:00:35
nối kết đến ghi chú cuộc họp,
00:00:38
cũng như một tab chuyên dụng trong nhóm
00:00:41
kênh sẽ được tạo. Từ tab này.
00:00:44
nhấp vào "..."
00:00:46
để sao chép liên kết.
00:00:48
Nếu bạn muốn chia sẻ
00:00:49
ghi chú với các thành viên kênh.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Selama rapat, klik "..."
00:00:06
catatan rapat lalu
00:00:09
klik "catat" di jendela ini.
00:00:13
Anda bisa menambahkan bagian untuk menata catatan Anda.
00:00:16
Gunakan "sebutan" untuk mendapatkan perhatian seseorang.
00:00:18
Masukkan catatan Anda,
00:00:19
membuat daftar cerdas dan menyisipkan link
00:00:21
untuk setiap bagian yang Anda visualisasikan
00:00:23
"..." untuk memungkinkan Anda
00:00:27
menyusun ulang catatan Anda atau menghapusnya. Jika Anda
00:00:30
rapat berada di saluran dan Anda membuat catatan,
00:00:33
respons terhadap postingan Anda yang berisi
00:00:35
link ke catatan rapat,
00:00:38
serta tab khusus dalam tim
00:00:41
saluran akan dibuat. Dari tab ini.
00:00:44
klik pada "..."
00:00:46
untuk menyalin tautan.
00:00:48
Jika Anda ingin membagikan
00:00:49
catatan dengan anggota channel.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会議中に「.」をクリックします。
00:00:06
会議ノート、および
00:00:09
このウィンドウで「メモを取る」をクリックしてください。
00:00:13
セクションを追加してノートを整理できます。
00:00:16
誰かの注意を引くために「メンション」を使用してください。
00:00:18
メモを入力し、
00:00:19
スマート リストを作成し、リンクを挿入する
00:00:21
視覚化する各セクションについて
00:00:23
"."を使用して、次の設定を行います。
00:00:27
ノートを並べ替えたり、削除したりします。もし
00:00:30
会議はチャンネルにあり、あなたはメモを取り、
00:00:33
あなたの投稿に対する応答
00:00:35
会議ノートへのリンク、
00:00:38
チーム内の専用タブと同様に
00:00:41
チャンネルが作成されます。このタブから。
00:00:44
「.」をクリックします。
00:00:46
をクリックしてリンクをコピーします。
00:00:48
共有したい場合は、
00:00:49
チャネル メンバーとのノート。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Во время встречи нажмите на кнопку "..."
00:00:06
встречи отмечает, а затем
00:00:09
нажмите на кнопку "принять к сведению" в этом окне.
00:00:13
Вы можете добавить разделы для организации заметок.
00:00:16
Используйте "упоминания", чтобы привлечь чье-то внимание.
00:00:18
Введите свои заметки,
00:00:19
создавать интеллектуальные списки и вставлять ссылку
00:00:21
для каждого раздела вы визуализировать
00:00:23
"..." чтобы позволить вам
00:00:27
переставить заметки или удалить их. Если ваш
00:00:30
встреча в канале, и вы делаете заметки,
00:00:33
ответ на ваш пост, содержащий
00:00:35
ссылка на примечания к собранию,
00:00:38
а также специальная вкладка в команде
00:00:41
канал будет создан. Из этой вкладки.
00:00:44
нажмите на кнопку "..."
00:00:46
скопировать ссылку.
00:00:48
Если вы хотите поделиться своим
00:00:49
заметки с участниками канала.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Toplantı sırasında "..."
00:00:06
toplantı notları ve sonra
00:00:09
bu pencerede "not al" ı tıklayın.
00:00:13
Notlarınızı düzenlemek için bölümler ekleyebilirsiniz.
00:00:16
Birinin dikkatini çekmek için "bahsetmeleri" kullanın.
00:00:18
Notlarınızı girin,
00:00:19
akıllı listeler oluşturma ve bağlantı ekleme
00:00:21
görselleştirdiğin her bölüm için
00:00:23
"..." izin vermek için
00:00:27
notlarınızı yeniden düzenleyin veya silin. Eğer sizin
00:00:30
toplantı bir kanaldadır ve not alırsınız,
00:00:33
içeren gönderinize bir yanıt
00:00:35
toplantı notlarına bağlantı,
00:00:38
ekipte özel bir sekmenin yanı sıra
00:00:41
kanalı oluşturulacaktır. Bu sekmeden.
00:00:44
"..." üzerine tıklayın.
00:00:46
bağlantısını kopyalamak için.
00:00:48
Eğer paylaşmak istiyorsanız
00:00:49
kanal üyeleriyle notlar.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
ملاحظات الاجتماع ومن ثم
00:00:09
انقر على "تدوين الملاحظات" في هذه النافذة.
00:00:13
يمكنك إضافة مقاطع لتنظيم الملاحظات.
00:00:16
استخدم "يذكر" للحصول على اهتمام شخص ما.
00:00:18
أدخل ملاحظاتك،
00:00:19
إنشاء قوائم ذكية وإدراج ارتباط
00:00:21
لكل مقطع تصور
00:00:23
ال "..." للسماح لك
00:00:27
أعد ترتيب ملاحظاتك أو احذفها. إذا كان لديك
00:00:30
الاجتماع في قناة وتدوين الملاحظات،
00:00:33
رد على مشاركتك التي تحتوي على
00:00:35
ارتباط إلى ملاحظات الاجتماع،
00:00:38
بالإضافة إلى علامة تبويب مخصصة في الفريق
00:00:41
سيتم إنشاء قناة. من علامة التبويب هذه.
00:00:44
انقر على "..."
00:00:46
لنسخ الارتباط.
00:00:48
إذا كنت ترغب في مشاركة
00:00:49
ملاحظات مع أعضاء القناة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
회의 노트 및 다음
00:00:09
이 창에서 "메모"를 클릭합니다.
00:00:13
섹션을 추가하여 메모를 구성할 수 있습니다.
00:00:16
다른 사람의 관심을 끌기 위해 "언급"을 사용합니다.
00:00:18
메모를 입력하고,
00:00:19
스마트 목록 생성 및 삽입 링크
00:00:21
시각화하는 각 섹션에 대해
00:00:23
"..."
00:00:27
메모를 다시 정렬하거나 삭제합니다.
00:00:30
모임은 채널에 있으며 메모를 하고,
00:00:33
게시물이 포함된 답변
00:00:35
모임 노트에 대한 링크,
00:00:38
팀의 전용 탭뿐만 아니라
00:00:41
채널이 만들어집니다. 이 탭에서.
00:00:44
"..."
00:00:46
링크를 복사합니다.
00:00:48
공유하려는 경우
00:00:49
채널 멤버와 함께 메모를 합니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
会议记录,然后
00:00:09
单击此窗口中的"做笔记"。
00:00:13
您可以添加分区来组织笔记。
00:00:16
使用"提及"来引起某人的注意。
00:00:18
输入您的笔记,
00:00:19
创建智能列表并插入链接
00:00:21
对于您可视化的每个部分
00:00:23
"..."以允许您
00:00:27
重新排列笔记或删除笔记。如果您的
00:00:30
会议在一个频道中,你做笔记,
00:00:33
对您的帖子的回复包含
00:00:35
会议记录的链接,
00:00:38
以及团队中的专用选项卡
00:00:41
将创建通道。从此选项卡。
00:00:44
点击"..."
00:00:46
以复制链接。
00:00:48
如果您想分享您的
00:00:49
与频道成员的注释。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
notele întâlnirii și apoi
00:00:09
faceți clic pe "luați notițe" în această fereastră.
00:00:13
Puteți adăuga secțiuni pentru a vă organiza notele.
00:00:16
Utilizați "mențiuni" pentru a atrage atenția cuiva.
00:00:18
Introduceți notele,
00:00:19
crearea de liste inteligente și inserarea unui link
00:00:21
pentru fiecare secțiune pe care o vizualizați
00:00:23
"..." pentru a vă permite să
00:00:27
rearanjați notele sau ștergeți-le. În cazul în care dvs.
00:00:30
întâlnirea este într-un canal și luați notițe,
00:00:33
un răspuns la postarea ta care conține
00:00:35
un link către notele întâlnirii,
00:00:38
precum și o filă dedicată în echipă
00:00:41
canal va fi creat. Din această filă.
00:00:44
faceți clic pe "..."
00:00:46
pentru a copia link-ul.
00:00:48
Dacă doriți să vă partajați
00:00:49
note cu membrii canalului.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
notas de reunião e, em seguida,
00:00:09
clique em "tomar notas" nesta janela.
00:00:13
Você pode adicionar seções para organizar suas notas.
00:00:16
Use "menções" para chamar a atenção de alguém.
00:00:18
Digite suas notas,
00:00:19
criar listas inteligentes e inserir link
00:00:21
para cada seção que você visualizar
00:00:23
o "..." para permitir que você
00:00:27
reorganizar suas notas ou excluí-las. Se o seu
00:00:30
reunião é em um canal e você toma notas,
00:00:33
uma resposta ao seu post contendo
00:00:35
um link para as notas da reunião,
00:00:38
bem como uma guia dedicada na equipe
00:00:41
canal será criado. A partir desta guia.
00:00:44
clique no "..."
00:00:46
para copiar o link.
00:00:48
Se você quiser compartilhar o seu
00:00:49
notas com os membros do canal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
บันทึกย่อการประชุม แล้ว
00:00:09
คลิกที่ "จดบันทึก" ในหน้าต่างนี้
00:00:13
คุณสามารถเพิ่มส่วนเพื่อจัดระเบียบบันทึกย่อของคุณได้
00:00:16
ใช้ "การกล่าวถึง" เพื่อดึงดูดความสนใจของใครบางคน
00:00:18
ใส่บันทึกย่อของคุณ
00:00:19
สร้างรายการสมาร์ทและแทรกลิงก์
00:00:21
สําหรับแต่ละส่วนที่คุณแสดงภาพ
00:00:23
"..." อนุญาตให้คุณ
00:00:27
จัดเรียงบันทึกย่อของคุณใหม่หรือลบออก ถ้า
00:00:30
การประชุมอยู่ในช่องและคุณจดบันทึก
00:00:33
การตอบกลับโพสต์ของคุณที่มี
00:00:35
ลิงก์ไปยังบันทึกย่อการประชุม
00:00:38
เช่นเดียวกับแท็บเฉพาะในทีม
00:00:41
ช่องสัญญาณจะถูกสร้างขึ้น จากแท็บนี้
00:00:44
คลิกที่ "..."
00:00:46
เพื่อคัดลอกลิงค์
00:00:48
หากคุณต้องการแบ่งปัน
00:00:49
หมายเหตุกับสมาชิกของช่อง

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
beleške o sastanku, a zatim
00:00:09
kliknite na dugme "hvataj beleške" u ovom prozoru.
00:00:13
Možete da dodate odeljke da biste organizovali beleške.
00:00:16
Upotrebite »pomene« da biste privukli nečiju pažnju.
00:00:18
Unesite beleške,
00:00:19
kreiranje pametnih lista i umetanje veze
00:00:21
za svaki odeljak koji vizualizujete
00:00:23
"..." da vam dozvoli da
00:00:27
prerasporedite beleške ili ih izbrišite. Ako je vaš
00:00:30
sastanak je u kanalu i ti hvataš beleške,
00:00:33
odgovor na vaš post koji sadrži
00:00:35
vezu ka beleškama o sastanku,
00:00:38
kao i namenski tab u timu
00:00:41
biće kreiran kanal. Sa ove kartice.
00:00:44
kliknite na "..."
00:00:46
da biste kopirali vezu.
00:00:48
Ako želite da delite svoj
00:00:49
beleške sa članovima kanala.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Rappel

Afficher